「こい」和「あい」都是日語中表示「愛」的詞語,但它們的使用方式不太一樣。

 

こい(戀)【ko-i】

こい翻成「戀」比較精確。

「戀」通常指的是浪漫的愛情,特別是指戀人之間的感情。

例如:「我和他談戀愛」、「戀愛的季節」。

簡言之,「こい」強調情感和激情,經常用來表達戀愛或心動的狀態。

 

あい(愛)【a-i】

「愛」則是泛稱,可以指各式各樣的愛,包含對家庭、對朋友、對寵物等方面,都是用あい。它通常指的是無私的愛或深厚的情感。

例如:「父母的愛」、「無私的愛」。

「あい」不僅限於戀愛,還可以用來表達親子之間、朋友之間的愛,甚至是對社會的愛。

 

區別:

「こい」更強調戀愛,而「愛」則用來表示更廣泛的情感,如家庭、友誼等關係中的愛。

總之,對喜歡的人(男女之間的那種喜歡)會用こい;而あい則是一種泛稱,不管對任何事物的愛,都可以用あい。

 

關於我

  作者介紹|藥師阿元與元元不絕部落格

◎  其他連結藥局常見問題上百種精緻Line主題都在這!

  好書推薦|大家來學日語,日語學習相關書籍來這挑!

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    日文學習
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 元元不絕 的頭像
    元元不絕

    元元不絕

    元元不絕 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()