「かす」和「かりる」都是與「借」相關的日語動詞,但它們的方向性不同。
1、かす(貸す):借出、借給別人
例:友達に本を貸す。(借書給朋友。)
這個動作是把東西借給別人,也就是「出借」。
「かす」和「かりる」都是與「借」相關的日語動詞,但它們的方向性不同。
1、かす(貸す):借出、借給別人
例:友達に本を貸す。(借書給朋友。)
這個動作是把東西借給別人,也就是「出借」。
日語的動詞可以分成「一般形」以及「ます形」。
改成「ます形」主要是為了讓句子變得禮貌和正式。在日語中,使用「ます形」可以讓你在正式場合、與陌生人或上司對話時,表達得更有禮貌和尊重。
或者是動詞需要改成其他形式的時候,也會用ます形來過度,像是たい形(想要做某事),就會先將動詞改成ます形,再改成たい形
動詞-ます形的使用時機
日語的(開/關)不同用法。
意思類似於英文的(open/close以及turn on/turn off),前者用於開/關窗戶,後者用於開/關電器。
日語也是一樣的,會根據不同的情境而使用不同的動詞哦!
開關電器(機器、燈、電源)
「しょう」(shou,日語:しょう)放在字尾時,可能有不同的意思,取決於前後的詞和語境。
放字首、字尾的意思也不同,而且也滿常見的。
以下整理幾個用法:
1. 表達「證書、許可、憑證」(証/章)
ひと(人) 可以表示「人」,但它與 じん(じん) 和 にん(にん) 的差別在哪裡呢?用在什麼時候,以下整理。
首先,ひと是訓讀;じん是音讀。前者是日本原創的唸法 ;後者仿效中國漢字的讀音,接近中文發音。
而訓讀可以單獨存在;音讀的單字卻不行。ひと可以單獨當作人的意思,像是男的"人",;但是じん不能單獨當作人,一定綁定其他東西,像是(にほんじん, Nihonjin)日本人。
1. ひと(人):
學習語言時,主詞非常重要。總得要先知道對方在講誰嘛!
本篇整理第一人稱~第三人稱的常見主詞,以及一些常見的主詞日語。
記起來之後,至少就知道日本人說話的時候在講誰。
第一人稱(我/我們)
1、天気(てんき / ten-ki) – 天氣
2、晴れ(はれ / ha-re) – 晴天
3、曇り(くもり / ku-mo-ri) – 陰天
4、雨(あめ / ame) – 雨
5、雪(ゆき / yuki) – 雪